Santuffy Traducciones: BUFFY: ANIMATED SERIES [REFERENCIA]

Santuffy Traducciones

lunes, 4 de agosto de 2008

BUFFY: ANIMATED SERIES [REFERENCIA]


Bueno, a petición del visitante Tedd les traigo las referencias que existen sobre la serie animada Buffy the vampire slayer.

Este proyecto que tuvo sus inicios alrededor del 2001 a cargo de Joss Whedon y Jehp Loeb. La mayoría del cast de la serie regresaria al trabajo prestando sus voces. Fox el canal que originalmente adoptó el proyecto para su cadena hija Fox Kids, abandonó el proyecto después de que esta cadena hija cerrara sus operaciones. Al ver que ningún canal adoptaba la serie se decidió suspender el proyecto por un tiempo. Dos años después del final televisivo de la serie Fox decidió intentar de nuevo vender el producto al realizar un piloto de cuatro minutos (El piloto que vimos el sábado) que contaba con las voces de Alyson Hannigan, Anthony Stewart head y Nicholas Brendon.

Sin embargo ningún canal tomo la serie por que en general era una caricatura hecha para adultos y adolescentes acomodada en una franja para niños.

Whedon le reveló a The Hollywood reporter que ningún canal quiso el proyecto, que ellos tenían un gran director gráfico, unos magníficos efectos especiales y unos fabulosos siete guiones pero nadie los quiso, dijo que se sintió como un escritor sentado lleno de bolsas de millones de dolares pero nadie las quería.
En el 2005 Whedon le reveló a TvGuide que el proyecto estaba oficialmente muerto.

Los episodios que ya tenían guión, escritores y directores fueron estos:

Un día en la vida ("A Day in the Life" escrito por Jeph Loeb y Joss Whedon)
Chiquitito ("Teeny" escrito por Jane Espenson)
¡El almuerzo es asqueroso!("Lunch is Revolting!" escrito por Jane Espenson)
El cuarto interior ("The Back Room" escrito por Jane Espenson)
Episodio completo sin titulo (escrito por Steve DeKnight)
Episodio completo sin titulo(escrito por Drew Greenberg)
Episodio completo sin titulo (escrito por Doug Petrie)
Episodio sin guión (historia a cargo de Rebecca Kirshner)

Giselle Loren fue la actriz encargada de la voz de Buffy Summers tanto para la serie como para los dos vídeos juegos ya que Sarah Michelle Gellar le tenía miedo al producto y estaba demasiado ocupada.

Jane Espenson reveló tres partes cortas de diálogos que se usarían durante la serie animada. Estas frases y las situaciones en que serían usadas son


Frase 1

Situación: Buffy se da cuenta que se ha comido el desayuno de su madre. Ella sujeta el pedazo de panecillo que queda y dice "Hay queda un poco"


BUFFY:

"Bueno aquí hay algo valioso"

Frase 2

Buffy usa sin querer su superfuerza en un partido de volley-ball así que retrocede y dice


BUFFY:

Ok. Muy bien, puedo retroceder, Puedes llamarme la reina de la lechería por que aquí viene el saque suave.


(Luego)


Bueno, eso fue un poco malo.


Frase 3 (Del guión de CHIQUITITO)


Buffy es reducida a unos 6 pulgadas. Ella está tratando de subirse a el escalón y reacciona a lo que ve.


BUFFY

"Dios. Todo esto es tan grande, y tan texturizado."


ADEMÁS YA HAY UNA PETICIÓN ONLINE PARA QUE LA SERIE SI SEA LANZADA, POR FAVOR FIRMARLA AQUI

Etiquetas:

0 Comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página Principal